Рекомендации по оформлению реферата

Оформление текста работы

Текст реферата обязательно должен быть оформлен в соответствии с требованиями вуза и согласно соответствующему стандарту.
Объем реферата по специальности на английском языке должен составлять 10-15 печатных страниц. Реферат должен состоять из следующих структурных элементов:
•    титульный лист (см. Приложение 3);
•    оглавление (Contents);
•    ключевые слова (Key Words);
•    введение (Introduction);
•    основная часть;
•    заключение (Conclusions);
•    список использованной литературы (Bibliography);
•    при необходимости приложение (Annex).

Структура реферата должна быть четкой и обоснованной – так, чтобы была видна логика рассмотрения проблемы. Титульный лист реферата должен содержать: название учебного заведения, название кафедры, тему работы, фамилию, инициалы студента, номер группы, фамилию, инициалы и ученые академические звания научного руководителя, название города, в котором находится данное учебное заведение, а также год написания работы (см. Приложение 3).
Введение, отдельные главы и заключение должны всегда начинаться с новой страницы, название каждого вопроса следует выделить жирным шрифтом.
После титульного листа располагается оглавление (план реферата). Оно включает: введение, полное название каждого вопроса, параграфа (или подвопроса), заключение, список использованной литературы и приложения. Напротив каждой части указываются страницы. При оформлении работы в редакторе Word оглавление должно быть создано автоматически. Текст работы должен соответствовать оглавлению - как по содержанию, так и по форме.

Второй лист после оглавления – это ключевые слова по теме реферата. Реферат должен содержать не более 15 ключевых слов и словосочетаний с дефинициями и переводом.
Реферат должен быть оформлен на компьютере на отдельных стандартных листах формата А4 (14 кегль шрифта Times New Roman, через 1,5 интервала). Печатать следует на одной стороне листа.
Страницы работы должны иметь поля: левое - 30 мм, верхнее - 20, правое - 10, нижнее - 25 мм. Все страницы должны быть пронумерованы. Первой страницей считается титульный лист, на ней цифра 1 не ставится, на следующей странице проставляется цифра 2 и так далее. Порядковый номер печатается в правом нижнем поле страницы.
В работе должны быть абзацы, изложение каждой новой мысли начинается с красной строки.

В рефератах, курсовых и дипломных работах используются цитаты, статистические материалы. При написании дипломной работы следует соблюдать обще¬принятые правила цитирования. Все цитаты, фактические данные, статистика, заимствованные конкретные идеи и взгляды должны сопровождаться библиографи¬ческими ссылками на источник заимствования. Как правило, эти данные оформляются в виде сносок.
При прямом цитировании всю цитату заключают в кавычки, опущенный в ней текст обозначают многоточием. В последнем случае смысл цитаты не должен искажаться. Нельзя произвольно объединять в одну несколько цитат. Если приводят не точный текст цитаты, а ее пересказ, цитату в кавычки не заключают, а ссылку на источник дают в конце заимст¬вованного материала. Рекомендуется такой пересказ сопровождать оборотами типа «По мнению такого-то», «Как считает такой-то», «Как отмечает такой-то». Например:
As Da Souza argues, misinterpretations by previous researchers need to be corrected.
As researchers have demonstrated, the procedure is harmful.
According to Brown, the method is not completely safe.
Smith criticized Jones for his use of incomplete data (OR for using incomplete data).
Both Smith and Jones condemn previous researchers for distorting the data.
Banting thanked Best for his contribution to the discovery of insulin.
Jones describes the findings as resting on irrefutable evidence.
Smith identifies the open window as a source of contamination.
Smith and Jones both present their data as conclusive.
Цитирование без указания авторства считается плагиатом. Плагиат может привести к отрицательному отзыву и неудов¬летворительной оценке на защите. Все сказанное выше относится и к заимствованию материала, содержащегося в рефератах предыдущих лет.
Сноски помещаются внизу страницы, на которой расположена цитата или статистический материал. В конце цитаты ставится цифра, обозначающая порядковый номер цитаты на данной странице. Внизу страницы под чертой, отделяющей сноску от текста, этот номер повторяется и за ним следует название книги, из которой взята цитата; затем указывается место издания, наименование издательства, год издания и номер цитируемой страницы. Все цитаты и примеры должны быть выписаны точно, с соответствующими знаками препинания и заключены в кавычки.
Помимо сносок при указании источника цитирования используются внутритекстовые библиографические ссылки, являю¬щиеся неразрывной частью текста, или затекстовые ссылки, вынесенные за текст всей работы или ее раздела.
Первый тип сносок применяют, когда значительная часть органично вошла в текст, например: Russian scientist Sergei Kara-Murza in his article “Science, Ideology and Traditional Society: Towards New Ecology of Humankind” (1993) argues that today “we are facing the cursed problem of science: is the separation between cognition and moral values an unavoidable price to pay for efficiency?” (P. 66)? Или: Russian scientist Sergei Kara-Murza (Kara-Murza S. Science, Ideology and Traditional Society: Towards New Ecology of Humankind // Towards Eco-Ethics. The Proceedings of the third UNESCO Science and Culture Forum. Belem, Brasil 5-10 April 1992. – UNESCO PRESS, 1993. – P. 66) argues that today@ we are facing the cursed problem of science…”. Можно использовать и сокращенный вариант подобных сносок: (Kara-Murza 1993:66), где первая цифра после фамилия автора – год издания цитируемой работы, а вторая – номер страницы, откуда взята цитата.
Второй тип сносок в научных работах наиболее предпочти¬телен, так как, не затрудняя поиска источника, позволяет сразу же, по ходу чтения, навести необходимую правку.
Приведем примеры цитирования и оформления ссылок из канадского диссертационного исследования:
 A high school principal commented that "it is beneficial to our students to have FTTs join the Ontario teaching force" (quoted in Xu 1995, p. 23).
As Ho (1992) has concluded, "Canadian schools can no longer afford to live by policies for multiculturalism which serve to acknowledge the legitimacy of cultural diversity but fail to offer a structural framework by which it can be implemented" (p. 85).
On the one hand, some researchers (e-g., Shulrnan 1987) believe that there is a formal knowledge base to guide educational practice. On the other hand, some researchers (e-g., Osborne 1992) note that most teachers still Say that they learned most of what they needed on the job, and that most hold a relatively low opinions of their professional training.
In their view, "if teachers are treated like professionals, then we can expect they will behave more like professionals" (p. 188).
Canale (1983) subsequently added to the model strategic competence which was thought to "compensate for breakdown in communication due to insufficient competence or to performance limitations, and to enhance the rhetorical effect of utterance" (p. 339).
A group of Canadian scholars have also produced an applicational framework, the Canadian Language Benchrnarks (CLB; Citizenship & Immigration Canada [CIC] 1996), highlighting the importance of "what the learner can do in a second language" as opposed to the conventional interest in "what the learner knows about the language" (Wesche 1987; 1992).
The research on the PUP (Faculty of Education, 1994a) suggests that to be linguistically effective, FTTs should be able to use expressions and jargon directly related to the school environment; be familiar with vocabulary in content areas; and be aware of subtle elements of communication (tactfulness and polite assertion).
Существуют и иные предусмотренные соответствующими стандартами варианты оформления ссылок. Так, произведения, включенные в список использованной литературы, приведенный в конце работы, нумеруют, а в тексте, там, где по смыслу нужна ссылка, в квадратных скобках, в линию с основным текстом, арабскими цифрами указывают сначала номер издания, на которое ссылаются, а затем номер страницы, например: [5. С.48]. Также можно в квадратных скобках через двоеточие указать номер книги в списке использованной литературы и страницу, на которой найден пример [3:278].
Разумеется, в одной работе применяют только один тип сносок, наиболее удобный для автора работы.


Оформление библиографического списка

В список использованной литературы включают, как правило, не все работы, с которыми автор реферата ознакомился в процессе библиографического поиска, а лишь те,  которые цитируются, на которые ссылаются в тексте работы. В этот список, как правило, не включают двуязычные словари, которыми студент пользовался в качестве подручного средства. Также не рекомендуется включать в этот список учебники, если они в этом качестве не являлись предметом исследования.
Литературу в списке располагают по языку издания (сначала язык, на котором написан реферат, потом другие), строго по алфавиту авторов или заглавий (если на титульном листе монографии или сборника авторы не указаны). Классификация и, соответственно, расположение изданий по важности или значимости не допускается.
Библиографическое описание издания, включенного в список использованной литературы, приводят полностью, в соответствии с государственными стандартами, действующими на момент написания работы.
В России существует система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу (СИБИД), которая преду¬сматривает унификацию оформления выпускаемых в стране документов. Государственные стандарты, входящие в эту систему - в настоящее время их насчитывается 76, - подготовлены на основе соответствующих международных правил и стандартов. Они обеспечивают равноправное участие отечественных произво¬дителей документов (под последними в настоящее время пони¬мают любой текст, в том числе, разумеется, и книгу) в мировом информационном сообществе, поэтому их требования необходимо строго учитывать.
В настоящий момент библиографическое описание издания регламентируют, в первую очередь, государственные стандарты ГОСТ 7.1-84 «Библиографическое описание документа. Введен 01.01.86» и ГОСТ 7.12-93 «Библиографическая запись. Сокраще¬ние слов на русском языке. Общие требования и правила. Введен 01.07.95». Нотные, картографические, изоиздания и аудиовизуаль¬ные материалы регламентируются специальными государствен¬ными стандартами. Оформление титульных листов регламентирует ГОСТ 7.4-95 «Издания. Выходные сведения. Введен 01.07.96».
В библиографическое описание книги должны входить: фамилия и инициалы автора (если таковой имеется); полное название книги, после косой черты – данные о редакторе (если книга написана группой авторов); после тире – название города, в котором издана книга; после двоеточия - название издательства (без кавычек), которое ее выпустило, и, наконец, после запятой – год издания.
Для некоторых городов, в которых издается особенно много книг, приняты специальные сокращения: СПб. (Санкт-Петербург), М. (Москва), Л. (Ленинград), К. (Киев).

Пример библиографического описания книги индивидуаль¬ного автора (одного или двух индивидуальных авторов):
Басаков М.И. От реферата до дипломной работы. Рекомендации студентам по оформлению текста. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. – 64 с.
Brown, Joan and Mahieu, Aline. The Renaissance Stage. Toronto: U of Toronto P, 1996. – 224 p.
В описании книги трех авторов приводят либо фамилию и инициалы (имя) автора, указанного в книге первым, с добавлением слов «и др.», либо приводят фамилии и инициалы (имена) всех авторов. Книги четырех и более индивидуальных авторов описывают под заглавием, например:
Справочная книга редактора и корректора: Редакционно-техническое оформление издания / Сост. и общ. ред. А.Э.Мильчина. - М.: Книга, 1985. – 576 с.
При использовании статьи (главы, раздела) из книги или периодического издания необходимо указать: фамилию, инициалы автора (если фамилия автора указана на титульном листе книги), название статьи (главы, раздела), после двух косых линий - название издания, где она помещена; после тире - год; после тире - номер. Пример библиографического описания работы, опубликованной в периодическом издании (журнале):
Tannenbaum, R. V., Leung, K., Sudha, J. R., & White, M. A. A re-examination of the record: Pitty Sing's creation of compound words. // Journal of Biostatistics – 1996 - 9, р. 368-396.
Пример библиографического описания автореферата диссертации:
Бурукина О.А. Проблема культурно-детерминированной конно¬тации в переводе: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1998. - 24 с.
Если в библиографическом списке фигурируют несколько работ одного и того же автора, их располагают в хронологическом по¬рядке по хронологии публикации.
Как видно из приведенных выше примеров, в библиографи¬ческом описании, как в списке использованной литературы, так и в ссылках (сносках), слова, обозначающие вид издания (книга, журнал, сборник и т.п.), ни в полной, ни в сокращенной форме не употребляются. Вместо них ставят условно-разделительный знак //. Не заключают в кавычки, в отличие от обычного текста, заглавие издания (за исключением заглавий - цитат), название издательства, заглавия периодических и продолжающихся изданий. Независимо от орфографии объекта описания соблюдают современные нормы орфографии. Те же самые правила применяют и при описании документов на иностранных языках.
Особо следует остановиться на оформлении ссылок на электронные источники, без использования которых в настоящее время невозможна никакая научная работа. В США и странах Западной Европы существуют различные варианты оформления библиографических ссылок. Большинство из руководств разработаны американскими научными организациями. Наиболее распространенными и авторитетными являются руководства Американской психологической ассоциации (APA - American Psychological Assotiation) и Ассоциации современного языка (MLA - Modern Language Association).
В рекомендациях АРА ссылка на электронные публикации состоит из имени автора, даты публикации документа (указывается в скобках), заглавия документа, сведения о документе, в котором помещена составная часть, даты обращения к документу и электронного адреса (URL - Uniform Resource Locator). Например:
Sosteric, M. (1996). Electronic journals: The grand information future? Electronic journal of Sociology, 4 (1). Retrieved June 27, 2001, from http://www.sociology.org/content/vol004.001/sosteric.html.
В руководстве MLA аналогичное библиографическое описание Интернет-источника выглядит иначе:
Sosteric, Michael. "Electronic journals: The grand information future?" Electronic journal of Sociology. 4 (1) 1996. 27 June 2001 .
При написании реферата можно выбрать любой из этих способов.



Rambler's Top100



Если у вас есть пожелания и замечания по сайту, пишите по адресу info@terralinguistica.ru