terralinguistica.ru > Студенческая гавань  > СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ  > Требования к реферату по "Сравнительной типологии"

Требования к реферату по "Сравнительной типологии"

Объем реферата по предмету «Сравнительная типология русского и английского языков» должен составлять не менее 15-20 печатных страниц.

Реферат должен быть оформлен на отдельных стандартных листах формата А4 (14 кегль шрифта Times New Roman, через 1,5 интервала). Печатать следует на одной стороне листа.
Страницы работы должны иметь поля: левое - 30 мм, верхнее - 20, правое - 10, нижнее - 25 мм. Все страницы должны быть пронумерованы. Первой страницей считается титульный лист, на ней цифра 1 не ставится, на следующей странице проставляется цифра 2 и так далее. Порядковый номер печатается в правом нижнем поле страницы.

Реферат по предмету «Сравнительная типология русского и английского языков» выполняется на русском языке и включает в себя следующие структурные элементы:
•    титульный лист;
•    оглавление;
•    введение;
•    основная часть;
•    заключение;
•    список использованной литературы;
•    при необходимости приложение (Annex).

Структура реферата должна быть четкой и обоснованной – так, чтобы была видна логика рассмотрения проблемы. Введение, отдельные главы и заключение должны всегда начинаться с новой страницы, название каждого вопроса следует выделить жирным шрифтом.

Титульный лист реферата должен содержать: название учебного заведения, название кафедры, тему работы, фамилию, инициалы студента, номер группы, фамилию, инициалы и ученые академические звания научного руководителя, название города, в котором находится данное учебное заведение, а также год написания работы.

После титульного листа располагается оглавление (план реферата). Оно включает: введение, полное название каждого вопроса, параграфа (или подвопроса), заключение, список использованной литературы и приложения. Напротив каждой части указываются страницы. При оформлении работы в редакторе Word оглавление должно быть создано автоматически. Текст работы должен соответствовать оглавлению - как по содержанию, так и по форме.

В рефератах, курсовых и дипломных работах используются цитаты, статистические материалы. При написании реферата по предмету «Сравнительная типология русского и английского языков» следует соблюдать общепринятые правила цитирования. Все цитаты, фактические данные, статистика, заимствованные конкретные идеи и взгляды должны сопровождаться библиографическими ссылками на источник заимствования. Как правило, эти данные оформляются в виде сносок.

При прямом цитировании всю цитату заключают в кавычки, опущенный в ней текст обозначают многоточием. В последнем случае смысл цитаты не должен искажаться. Нельзя произвольно объединять в одну несколько цитат. Если приводят не точный текст цитаты, а ее пересказ, цитату в кавычки не заключают, а ссылку на источник дают в конце заимствованного материала. Рекомендуется такой пересказ сопровождать оборотами типа «По мнению такого-то», «Как считает такой-то», «Как отмечает такой-то».

Цитирование без указания авторства считается плагиатом. Плагиат может привести к  неудовлетворительной оценке. Все сказанное выше относится и к заимствованию материала, содержащегося в рефератах предыдущих лет.

Сноски помещаются внизу страницы, на которой расположена цитата или статистический материал. В конце цитаты ставится цифра, обозначающая порядковый номер цитаты на данной странице. Внизу страницы под чертой, отделяющей сноску от текста, этот номер повторяется и за ним следует название книги, из которой взята цитата; затем указывается место издания, наименование издательства, год издания и номер цитируемой страницы. Все цитаты и примеры должны быть выписаны точно, с соответствующими знаками препинания и заключены в кавычки.

 

Оформление библиографического списка

В список использованной литературы включают, как правило, не все работы, с которыми автор реферата ознакомился в процессе библиографического поиска, а лишь те,  которые цитируются, на которые ссылаются в тексте работы. Литературу в списке располагают по языку издания (сначала язык, на котором написан реферат, потом другие), строго по алфавиту фамилий авторов или заглавий (если на титульном листе монографии или сборника авторы не указаны). Классификация и, соответственно, расположение изданий по важности или значимости не допускается.

Библиографическое описание издания, включенного в список использованной литературы, приводят полностью, в соответствии с государственными стандартами, действующими на момент написания работы.

В библиографическое описание книги должны входить: фамилия и инициалы автора (если таковой имеется); полное название книги, после косой черты – данные о редакторе (если книга написана группой авторов); после тире – название города, в котором издана книга; после двоеточия - название издательства (без кавычек), которое ее выпустило, и, наконец, после запятой – год издания.
Для некоторых городов, в которых издается особенно много книг, приняты специальные сокращения: СПб. (Санкт-Петербург), М. (Москва), Л. (Ленинград), К. (Киев).

Пример библиографического описания книги индивидуального автора (одного или двух индивидуальных авторов):
Басаков М.И. От реферата до дипломной работы. Рекомендации студентам по оформлению текста. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. – 64 с.
Brown, Joan and Mahieu, Aline. The Renaissance Stage. Toronto: U of Toronto P, 1996. – 224 p.

В описании книги трех авторов приводят либо фамилию и инициалы (имя) автора, указанного в книге первым, с добавлением слов «и др.», либо приводят фамилии и инициалы (имена) всех авторов. Книги четырех и более индивидуальных авторов описывают под заглавием, например:
Справочная книга редактора и корректора: Редакционно-техническое оформление издания / Сост. и общ. ред. А.Э.Мильчина. - М.: Книга, 1985. – 576 с.

При использовании статьи (главы, раздела) из книги или периодического издания необходимо указать: фамилию, инициалы автора (если фамилия автора указана на титульном листе книги), название статьи (главы, раздела), после двух косых линий - название издания, где она помещена; после тире - год; после тире - номер. Пример библиографического описания работы, опубликованной в периодическом издании (журнале):
Tannenbaum, R. V., Leung, K., Sudha, J. R., & White, M. A. A re-examination of the record: Pitty Sing's creation of compound words. // Journal of Biostatistics – 1996 - 9, р. 368-396.

Пример библиографического описания автореферата диссертации:
Бурукина О.А. Проблема культурно-детерминированной конно¬тации в переводе: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1998. - 24 с.

Если в библиографическом списке фигурируют несколько работ одного и того же автора, их располагают в хронологическом порядке по хронологии публикации.


Как видно из приведенных выше примеров, в библиографическом описании, как в списке использованной литературы, так и в ссылках (сносках), слова, обозначающие вид издания (книга, журнал, сборник и т.п.), ни в полной, ни в сокращенной форме не употребляются. Вместо них ставят условно-разделительный знак //. Не заключают в кавычки, в отличие от обычного текста, заглавие издания (за исключением заглавий - цитат), название издательства, заглавия периодических и продолжающихся изданий. Независимо от орфографии объекта описания соблюдают современные нормы орфографии. Те же самые правила применяют и при описании документов на иностранных языках.

Особо следует остановиться на оформлении ссылок на электронные источники, без использования которых в настоящее время невозможна никакая научная работа. В США и странах Западной Европы существуют различные варианты оформления библиографических ссылок. Большинство из руководств разработаны американскими научными организациями. Наиболее распространенными и авторитетными являются руководства Американской психологической ассоциации (APA - American Psychological Assotiation) и Ассоциации современного языка (MLA - Modern Language Association).
В рекомендациях АРА ссылка на электронные публикации состоит из имени автора, даты публикации документа (указывается в скобках), заглавия документа, сведения о документе, в котором помещена составная часть, даты обращения к документу и электронного адреса (URL - Uniform Resource Locator). Например:
Sosteric, M. (1996). Electronic journals: The grand information future? Electronic journal of Sociology, 4 (1). Retrieved June 27, 2001, from http://www.sociology.org/content/vol004.001/sosteric.html.
В руководстве MLA аналогичное библиографическое описание Интернет-источника выглядит иначе:
Sosteric, Michael. "Electronic journals: The grand information future?" Electronic journal of Sociology. 4 (1) 1996. 27 June 2001 .
При написании реферата можно выбрать любой из этих способов.

Мария Степанова


Rambler's Top100



Если у вас есть пожелания и замечания по сайту, пишите по адресу info@terralinguistica.ru