Здесь моя пока что небольшая коллекция "шедевров" перевода из студенческих работ.
Дополнения приветствуются.
1. Примеры изумительного владения родным языком:
«великобританская фирма»
«с оговоркой о безвозвратности билетов»
«стали нанимать более компетентных менеджеров…, которые были хорошими коммуникаторами»
«всевозможное и вездесущее применение музыки»
«раскольническое использование Нью-Медиа»«Он включился в работу в начале того, что впоследствии стало очень важным»«Мы стали частью того, как изменилось назначение применения компьютеров»
2. Примеры изумительного знания английской грамматики:
"Most children like animals" - "Большинство детей похоже на животных"
"I likely got a scholarship" - "По счастливой случайности получил образование".























